Freely transposed from Murakami Haruki’s work.
Duration: 75 minutes / 60 minutes (without break)
Idea and direction: Marisa Ragazzo
Choreography: Marisa Ragazzo e Omid Ighani
Musical Editing: Omid Ighani
Characters and interpreters:
The crow boy
Dominique Lesdema e Tiziano Vecchi
With the support of Naturalis Labor Company.
An old man, as candid as a child, who can understand and speak the language of cats and a boy, as mature as a man. They both are on the run, one from a crime and the other, as a teenage Oedipus, from a prophecy. This, and much more, is what the DaCru project is about.
“Kafka on the Shore” is the danced transposition of the work by Haruki Murakami, of the bright visionary and enchanted journey, where characters and revelations follow one another without ever getting to the deepest heart, which remains secret and unreachable.
The project of a danced book is a journey itself; but to dance “Kafka on the Shore” has become a true privilege, as you always feel accompanied by Murakami’s mysterious soul that, lighted and bright, among all the incredible characters chooses to place cats, unforgettable creatures which often grab the spotlights to humans, at the very centre of attention.
…Thus from the pages to the stage…
Kafka runs away from his father, a satanic sculptor, and from his prophecy that echoes and overdraws Oedipus’ one: he is the centre of narration, it’s in his soul that the mystery is concealed. He offers himself to the world in several aspects, just as he owns not one but four faces, one on the top of the other, but still amazingly different among them. Thus, Kafka, Tamura, the Crow boy and Johnny Walker seem to need to live together in only one entity, supporting, encouraging, running away from and killing each other. Instead, Nakata runs away from the scene of a crime he believes he has committed, forsaking a quiet life, lightened up by lively conversations with cats, of which he can speak and understand the language. Nakata is a childlike man, a pure soul. Hoshino is the young truck driver that leads Nakata in his long searching journey. He will become his joyful and necessary friend, so recognizable in his hawaiian shirt. Charming Mrs Saeki is stuck in the memory of a remote past, halfway through her teenage years and the end of her life, being a lover or a mother, soft and impalpable between the Shikoku and the earthly world. Oshima, the androgynous guardian of a special library, polished and detached, always trying to protect concepts and ideas. Sada, the surfer and Oshima’s brother, is his opposite in the look and in the soul.
Able to forsake anything for the perfect wave, he probably is a metaphor of the same search of his brother, even though wild and free. Johnny Walker, dark and mephistophelian character, kills cats to steal their precious souls. He is so subjected to himself and to his own darkness, that he begs to be killed. Prophetic father or dark side of Kafka’s soul. The mystery begins and above all, in the wind, the Crow boy follows or precedes Kafka everywhere, in his shining blackness, whispering important and revealing words. He is Kafka’s wise and protective alter ego, or better Tamura’s, since he is the real teenager, soft and vulnerable; he is Kafka’s purest part, the emotional one.
The curtain is up and it all starts with the scene of the long sleep, at the end of which only Nakata remains on the ground, losing common intelligence to obtain the magic one, which allows him to retain that childlike candour and, above all, to talk with cats, the most amazing among all creatures…